阅读历史 |

第 61 章 066章(2 / 2)

加入书签

她在去机场的路上出了意外,穿越时空,改变身份,这里人人都叫她阿加莎,知道她是来自阿普尔多尔别墅的的小女佣,从此没有人知道她是迟晞,灵魂来自有着悠久历史的华夏大地。

——不知道父亲现在怎样了?

理智告诉她,没有人能完全规避风险,可是情感却令她无法冷眼看待这些事情。

福尔摩斯将空了的杯子放回去,再回来的时候,只看到阿加莎抱着捕梦网抱枕,神色恹恹地靠着椅背出神。

他走过去,俯身,天灰色的眼睛跟她对视,“在想什么?”

阿加莎眨了眨眼,勉强回神,她怔怔地看着福尔摩斯,忽然伸手揪着他的衣领。

福尔摩斯:“……”

福尔摩斯只得顺着她的力道,再靠近一些。

男人低沉的声音放得很轻,语气有些无奈,“我说,你是什么时候养成这揪人衣领的习惯的?”

阿加莎却不睬他,她甚至往前更凑近了些,将福尔摩斯刚才的问题丢给他——

“夏洛克,你在想什么?”

淡淡的花香,混着淡淡的酒气。

并不令人讨厌,甚至让人觉得这种气味,有些旖旎的感觉。

眼前的女孩,有着精致的眉目,灵魂却是来自百年之后,冷静聪明,狡黠独立。

最关键的,是她离得这么近。

她难道不知道男人有时也会有一些不合时宜的冲动,而且那些冲动与爱情并无关系吗?

福尔摩斯的目光落在她的五官,喉结不自觉地滑动了一下。

阿加莎望着他,有些得意地笑了起来。

“你是被我吸引了吗?”

福尔摩斯:“……”

阿加莎的神色很无辜,“你忘了吗?人类的五官会出卖他们的想法。一颦一笑,都是内心的映射。夏洛克,你的眼睛真漂亮,里面写着欲|望。”

福尔摩斯:“…………”

可是下一刻,阿加莎却松开了他,她抱着捕梦网的抱枕,咬着唇笑,“可是想一想,你的年纪也太大了。我来自百年之后,夏洛克,你要是活到我出生的那天,都能当我的曾曾祖父,是老妖怪了。”

如果说脑海里真的有什么旖念,在听到阿加莎说他能当她的曾曾祖父那一刻,就全部都烟消云散。

福尔摩斯面无表情地看着阿加莎,语气很严肃:“我今年一十八。阿加莎,我并不认为自己已经老到能当你的曾曾祖父。”

可是阿加莎已经懒得搭理他,她窝在沙发里,笑着闭上了眼睛。

片刻之后,仿佛已经陷入梦乡。

而那个捕梦网抱枕,依然被她牢牢地抱在怀里。

福尔摩斯:“……”

他站直了身体,在沙发前站立了很久,然后认命地

回房拿了一条薄毯子出来,轻柔的盖在她的身上。

他将有捕梦网的抱枕放在阿加莎的身旁,低沉的声音仿若暗夜里响起的大提琴,“祝你好梦,迟晞。”

==

那天晚上,阿加莎做了很多梦,梦里光怪陆离,什么都有。

醒来的时候,发现自己睡在了一楼公寓的沙发上,而在她对面,福尔摩斯正靠着他的扶手椅,那双天灰色的眼睛紧闭着。

对方平缓的呼吸告诉她,他正在睡梦当中。

阿加莎想起昨晚两人在客厅里发生的事情,她的身份来历既然已经揭晓,也没什么必要在贝克街停留。

她缓缓地吐出一口气,站起来整理被她弄得凌乱的沙发。

她一有动静,福尔摩斯就已经醒来。

他看向阿加莎,她的一头秀发因为睡觉而披散在身后显得她脸更小,大概是以为醉酒的原因,脸色也有些苍白。

……有种脆弱的美感。

就像水晶。

阿加莎意识到他的目光,转身与他对视。

两人沉默无语,对视了片刻,阿加莎脸上露出一个笑容,柔声跟他说道:“夏洛克,我要走了。”

福尔摩斯一怔,“现在吗?”

阿加莎点头。

福尔摩斯昨晚已经想到阿加莎会走,但没想到会这么快。

“你曾经好奇迷惑的事情,现在都已经解开。”

阿加莎眼眸弯弯,语气很平静,“夏洛克,你曾经欺骗了阿加莎,而我也欺骗了你。如果你不能发现这个秘密,我还会欺骗你一辈子,那样的话,我或许会一直留在贝克街,虽然不跟你结婚,但也要一直以你未婚妻的身份生活。”

“但是现在不行了,我是一个来自百年之后的人。夏洛克,依附于一个男人生活,对我而言,不是什么美好的事情。现在这样也挺好,从此以后,你就是自由自在的名侦探,而我,也不必在你面前伪装些什么。”

年轻的女孩身上的衣裙有些微皱,她看上去并不是那么优雅得体,但是她的举止弥补了这些,甚至,她看上去比从前还要美丽迷人得多。

“明天我会登报解除我们的婚约。”

阿加莎平静地说道,“祝你以后一切顺心,所想所念,都能实现。”

醒来之后只说了三个字的福尔摩斯:“……”

事情应该是这么发展的,又好像不应该是这么发展。

福尔摩斯心头没有由来一阵烦躁,他看向那个已经走向门口的背影,她的背影那么纤细,仿佛被风一吹就能倒。

福尔摩斯皱了皱眉,忍不住喊了她一声——

“阿加莎。”

阿加莎的身影顿住,却没有回头,她轻轻地叹息一声,语气复杂地说道:“夏洛克,下次再见时,希望你在喊我阿加莎的时候,心里能记得,我还有一个名字叫迟晞。”

——是东方之晞的晞。

当天下午,当华生从莫斯坦小姐那里回来的时候,阿加莎已经收拾好行李,向他辞行。

翌日大早,华生在伦敦早报上看到了阿加莎刊登的解除婚约启事。

启事所占的篇幅很小很小,非常言简意赅,但是却让人觉得很扎眼——

本人已于某年某月某日与夏洛克·福尔摩斯解除婚约,一别两宽,各生欢喜。

署名是阿加莎·杜兰。

华生:“……”

怎么说,一切来得太快,就像龙卷风。

让人连一点反应的余地都没有。!

↑返回顶部↑

书页/目录